• 방문자수
  • 오늘7
  • 어제1,165
  • 최대1,363
  • 전체 308,206

자유게시판

일반 | Re: 반남박씨 세적에 번역되어 있는데...

페이지 정보

no_profile 찬뚜쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일25-05-19 08:25 조회390회 댓글2건

본문


독립운동 관련 글만 연재하기에 친일파도 돌아보라고 했더니, 

박승빈(한국민족문화대백과), 박사수 시장 원문(보만재집)을 연속해서 올렸군요.

박승빈은 대종중에서 나눠준 '박승빈의 국어연구'란 책으로 이미 많은 종인들이 알고 있는 분이고,

박사수의 시장은 임진보 세적(홈피-세보-세적) 1132쪽에 원문 및 1138쪽에 번역문이 게재되어 있습니다.

 

먼저 번에도 대종중 홈피에 글을 안쓰겠다고 다짐하더니만... 

대종중 홈피에 공개된 자료는 공부를 하고나서, 게시판에 반남박씨 관련 글을 쓰기 바랍니다.

 

아무리 자유게시판이라고 해도 개인 블로그와 대종중 게시판은 구분할 줄 알기 바랍니다. 

반남박씨 홈피의 자유게시판에는 본인의 창작물이거나, 대종중에서 모르고 있는 내용을 발굴하여 게시하는 것은 이해하겠으나, 자꾸만 뜬금없는 글을 퍼 옮기는 것은 역시나 관심종자로 밖에 보이지 않는군요.

 


댓글목록

문암님의 댓글

profile_image no_profile 문암쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
작성일

박사수 선조의 시장이 세적편에 번역되어 있는 것을
몰랐습니다.

저의 취지는 종친 여러분에게 알리고 싶은 마음에서
올린 글이었는데, 저의 생각이 부족한 부분이 있었으며,
앞으로 게시물을 올리는 경우에 유념하겠습니다.

그러나 '관심종자'라는 표현은 삼가하여 주시길 정중히
부탁드립니다.

문암님의 댓글

profile_image no_profile 문암쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물
작성일

찬뚜님께 제안드립니다.

제가 올린 글에 답글하신 것이 하나의 계기가
되어 그동안 올린 글중에서 몇편을 삭제했습니다.

박사수 선조와 관련해 세적편에 번역되어 있는
사실을 알았다면 시장을 올릴 필요가 없었는데,
새로운 정보를 알려 주신 점 감사하게 생각합니다.

그런 의미에서 제가 올린 시장의 원문이 필요가
없을 거 같아서 글을 삭제하고 싶으나 찬뚜님이
답글을 올리셨기에 삭제가 안됩니다.

찬뚜님이 답글을 삭제해 주시면 제가 올린 글을
삭제하겠습니다.

맨위로